Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιωαννου Α΄ 5:10
BLV
10.
T-NSM G3588 πιστεύων V-PAP-NSM G4100 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 υἱὸν N-ASM G5207 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ἔχει V-PAI-3S G2192 τὴν T-ASF G3588 μαρτυρίαν N-ASF G3141 ἐν PREP G1722 αὐτῷ· P-DSM G846 T-NSM G3588 μὴ PRT-N G3361 πιστεύων V-PAP-NSM G4100 τῷ T-DSM G3588 θεῷ N-DSM G2316 ψεύστην N-ASM G5583 πεποίηκεν V-RAI-3S G4160 αὐτόν, P-ASM G846 ὅτι CONJ G3754 οὐ PRT-N G3756 πεπίστευκεν V-RAI-3S G4100 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 μαρτυρίαν N-ASF G3141 ἣν R-ASF G3739 μεμαρτύρηκεν V-RAI-3S G3140 T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSM G3588 υἱοῦ N-GSM G5207 αὐτοῦ.P-GSM G846


GNTERP
10. ο T-NSM G3588 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εχει V-PAI-3S G2192 την T-ASF G3588 μαρτυριαν N-ASF G3141 εν PREP G1722 εαυτω F-3DSM G1438 ο T-NSM G3588 μη PRT-N G3361 πιστευων V-PAP-NSM G4100 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 ψευστην N-ASM G5583 πεποιηκεν V-RAI-3S G4160 αυτον P-ASM G846 οτι CONJ G3754 ου PRT-N G3756 πεπιστευκεν V-RAI-3S G4100 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 μαρτυριαν N-ASF G3141 ην R-ASF G3739 μεμαρτυρηκεν V-RAI-3S G3140 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 περι PREP G4012 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846

GNTWHRP
10. ο T-NSM G3588 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εχει V-PAI-3S G2192 την T-ASF G3588 μαρτυριαν N-ASF G3141 εν PREP G1722 | αυτω P-DSM G846 | εαυτω F-3DSM G1438 | ο T-NSM G3588 μη PRT-N G3361 πιστευων V-PAP-NSM G4100 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 ψευστην N-ASM G5583 πεποιηκεν V-RAI-3S G4160 αυτον P-ASM G846 οτι CONJ G3754 ου PRT-N G3756 πεπιστευκεν V-RAI-3S G4100 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 μαρτυριαν N-ASF G3141 ην R-ASF G3739 μεμαρτυρηκεν V-RAI-3S G3140 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 περι PREP G4012 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846

GNTBRP
10. ο T-NSM G3588 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εχει V-PAI-3S G2192 την T-ASF G3588 μαρτυριαν N-ASF G3141 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 μη PRT-N G3361 πιστευων V-PAP-NSM G4100 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 ψευστην N-ASM G5583 πεποιηκεν V-RAI-3S G4160 αυτον P-ASM G846 οτι CONJ G3754 ου PRT-N G3756 πεπιστευκεν V-RAI-3S G4100 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 μαρτυριαν N-ASF G3141 ην R-ASF G3739 μεμαρτυρηκεν V-RAI-3S G3140 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 περι PREP G4012 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846

GNTTRP
10. ὁ T-NSM G3588 πιστεύων V-PAP-NSM G4100 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 υἱὸν N-ASM G5207 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ἔχει V-PAI-3S G2192 τὴν T-ASF G3588 μαρτυρίαν N-ASF G3141 ἐν PREP G1722 αὐτῷ· P-DSM G846 ὁ T-NSM G3588 μὴ PRT-N G3361 πιστεύων V-PAP-NSM G4100 τῷ T-DSM G3588 θεῷ N-DSM G2316 ψεύστην N-ASM G5583 πεποίηκεν V-RAI-3S G4160 αὐτόν, P-ASM G846 ὅτι CONJ G3754 οὐ PRT-N G3756 πεπίστευκεν V-RAI-3S G4100 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 μαρτυρίαν N-ASF G3141 ἣν R-ASF G3739 μεμαρτύρηκεν V-RAI-3S G3140 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSM G3588 υἱοῦ N-GSM G5207 αὐτοῦ.P-GSM G846

LXXRP



KJV
10. He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.

KJVP
10. He that believeth G4100 on G1519 the G3588 Son G5207 of God G2316 hath G2192 the G3588 witness G3141 in G1722 himself: G1438 he that believeth G4100 not G3361 God G2316 hath made G4160 him G846 a liar; G5583 because G3754 he believeth G4100 not G3756 the G3588 record G3141 that G3739 God G2316 gave G3140 of G4012 his G848 Son. G5207

YLT
10. He who is believing in the Son of God, hath the testimony in himself; he who is not believing God, a liar hath made Him, because he hath not believed in the testimony that God hath testified concerning His Son;

ASV
10. He that believeth on the Son of God hath the witness in him: he that believeth not God hath made him a liar; because he hath not believed in the witness that God hath borne concerning his Son.

WEB
10. He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who doesn\'t believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning his Son.

ESV
10. Whoever believes in the Son of God has the testimony in himself. Whoever does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne concerning his Son.

RV
10. He that believeth on the Son of God hath the witness in him: he that believeth not God hath made him a liar; because he hath not believed in the witness that God hath borne concerning his Son.

RSV
10. He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne to his Son.

NLT
10. All who believe in the Son of God know in their hearts that this testimony is true. Those who don't believe this are actually calling God a liar because they don't believe what God has testified about his Son.

NET
10. (The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has testified concerning his Son.)

ERVEN
10. Whoever believes in the Son of God has the truth that God told us. Whoever does not believe God makes God a liar, because they do not believe what God told us about his Son.



Notes

No Verse Added

Ιωαννου Α΄ 5:10

  • T-NSM G3588 πιστεύων V-PAP-NSM G4100 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 υἱὸν N-ASM G5207 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ἔχει V-PAI-3S G2192 τὴν T-ASF G3588 μαρτυρίαν N-ASF G3141 ἐν PREP G1722 αὐτῷ· P-DSM G846 T-NSM G3588 μὴ PRT-N G3361 πιστεύων V-PAP-NSM G4100 τῷ T-DSM G3588 θεῷ N-DSM G2316 ψεύστην N-ASM G5583 πεποίηκεν V-RAI-3S G4160 αὐτόν, P-ASM G846 ὅτι CONJ G3754 οὐ PRT-N G3756 πεπίστευκεν V-RAI-3S G4100 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 μαρτυρίαν N-ASF G3141 ἣν R-ASF G3739 μεμαρτύρηκεν V-RAI-3S G3140 T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSM G3588 υἱοῦ N-GSM G5207 αὐτοῦ.P-GSM G846
  • GNTERP

    ο T-NSM G3588 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εχει V-PAI-3S G2192 την T-ASF G3588 μαρτυριαν N-ASF G3141 εν PREP G1722 εαυτω F-3DSM G1438 ο T-NSM G3588 μη PRT-N G3361 πιστευων V-PAP-NSM G4100 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 ψευστην N-ASM G5583 πεποιηκεν V-RAI-3S G4160 αυτον P-ASM G846 οτι CONJ G3754 ου PRT-N G3756 πεπιστευκεν V-RAI-3S G4100 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 μαρτυριαν N-ASF G3141 ην R-ASF G3739 μεμαρτυρηκεν V-RAI-3S G3140 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 περι PREP G4012 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846
  • GNTWHRP

    ο T-NSM G3588 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εχει V-PAI-3S G2192 την T-ASF G3588 μαρτυριαν N-ASF G3141 εν PREP G1722 | αυτω P-DSM G846 | εαυτω F-3DSM G1438 | ο T-NSM G3588 μη PRT-N G3361 πιστευων V-PAP-NSM G4100 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 ψευστην N-ASM G5583 πεποιηκεν V-RAI-3S G4160 αυτον P-ASM G846 οτι CONJ G3754 ου PRT-N G3756 πεπιστευκεν V-RAI-3S G4100 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 μαρτυριαν N-ASF G3141 ην R-ASF G3739 μεμαρτυρηκεν V-RAI-3S G3140 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 περι PREP G4012 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846
  • GNTBRP

    ο T-NSM G3588 πιστευων V-PAP-NSM G4100 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 εχει V-PAI-3S G2192 την T-ASF G3588 μαρτυριαν N-ASF G3141 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 μη PRT-N G3361 πιστευων V-PAP-NSM G4100 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 ψευστην N-ASM G5583 πεποιηκεν V-RAI-3S G4160 αυτον P-ASM G846 οτι CONJ G3754 ου PRT-N G3756 πεπιστευκεν V-RAI-3S G4100 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 μαρτυριαν N-ASF G3141 ην R-ASF G3739 μεμαρτυρηκεν V-RAI-3S G3140 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 περι PREP G4012 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846
  • GNTTRP

    ὁ T-NSM G3588 πιστεύων V-PAP-NSM G4100 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 υἱὸν N-ASM G5207 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ἔχει V-PAI-3S G2192 τὴν T-ASF G3588 μαρτυρίαν N-ASF G3141 ἐν PREP G1722 αὐτῷ· P-DSM G846 ὁ T-NSM G3588 μὴ PRT-N G3361 πιστεύων V-PAP-NSM G4100 τῷ T-DSM G3588 θεῷ N-DSM G2316 ψεύστην N-ASM G5583 πεποίηκεν V-RAI-3S G4160 αὐτόν, P-ASM G846 ὅτι CONJ G3754 οὐ PRT-N G3756 πεπίστευκεν V-RAI-3S G4100 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 μαρτυρίαν N-ASF G3141 ἣν R-ASF G3739 μεμαρτύρηκεν V-RAI-3S G3140 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSM G3588 υἱοῦ N-GSM G5207 αὐτοῦ.P-GSM G846
  • KJV

    He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
  • KJVP

    He that believeth G4100 on G1519 the G3588 Son G5207 of God G2316 hath G2192 the G3588 witness G3141 in G1722 himself: G1438 he that believeth G4100 not G3361 God G2316 hath made G4160 him G846 a liar; G5583 because G3754 he believeth G4100 not G3756 the G3588 record G3141 that G3739 God G2316 gave G3140 of G4012 his G848 Son. G5207
  • YLT

    He who is believing in the Son of God, hath the testimony in himself; he who is not believing God, a liar hath made Him, because he hath not believed in the testimony that God hath testified concerning His Son;
  • ASV

    He that believeth on the Son of God hath the witness in him: he that believeth not God hath made him a liar; because he hath not believed in the witness that God hath borne concerning his Son.
  • WEB

    He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who doesn\'t believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning his Son.
  • ESV

    Whoever believes in the Son of God has the testimony in himself. Whoever does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne concerning his Son.
  • RV

    He that believeth on the Son of God hath the witness in him: he that believeth not God hath made him a liar; because he hath not believed in the witness that God hath borne concerning his Son.
  • RSV

    He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne to his Son.
  • NLT

    All who believe in the Son of God know in their hearts that this testimony is true. Those who don't believe this are actually calling God a liar because they don't believe what God has testified about his Son.
  • NET

    (The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has testified concerning his Son.)
  • ERVEN

    Whoever believes in the Son of God has the truth that God told us. Whoever does not believe God makes God a liar, because they do not believe what God told us about his Son.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References